Vlog de Ilustradora: Domingo relajado, dibujando en un partido de fútbol y tiempo en familia / Illustrator's Vlog: relaxed Sunday, Football/Soccer match drawing and family time

Video arriba y blog abajo / Video above and blog below

En este video muestro parte de mi día y como empecé un domingo relajado. Hablo un poco sobre mis plaens relacionados a la ilustración y voy a un partido de fútbol con mi familia. Un poco de dibujo al natural y drama de fútbol. Pueden ver también un poco de mi tiempo de calidad en familia. (Perdón, el video está en inglés. Espero próximamente para los siguientes videos poner subtítulos)

In this video I show part of my day and how I started a relaxed Sunday. I talk about some plans I intend to do related to illustration and I go to a football/soccer match with my family. A little bit of observational drawing and football drama. You can also see a bit of my family quality time.

 

Sobre Relajarse y la Planificación de Tiempo / About to Relax and Time Planning

Siento que a veces es muy difícil predecir como uno puede planificar su tiempo de acuerdo a un itinerario y saber exactamente el tiempo que uno va a tardarse para realizar cada actividad. De hecho casi toda mi vida he tenido problemas para calcular este tipo de cosas, a veces con ventajas y desventajas. Supongo que es solo cuestión de tiempo el conocerse y conocer sus tiempos para actuar en base a ellos. Aunque reconozco que en una carrera creativa el hecho de trabajar con técnicas nuevas y que existan imprevistos externos, además de tener otro trabajo para subsistir es algo muy poco controlable.

Mi sobrina Isabella / My niece Isabella

Mi sobrina Isabella / My niece Isabella

Al inicio de este video empiezo a hablar sobre algunos planes, pero a la final muchos de ellos se pospusieron o no pudieron ser llevados a cabo. Es esto de tener tal vez expectativas super altas con lo que puedo llegar a hacer, que a veces me llega a estresar porque en ocasiones no puedo llegar a mi objetivo deseado. Pero pienso que de vez en cuando tomarse el día a pesar la presión y las distintas posibilidades que uno puede crear, se puede uno dar permiso para hacer algo más relajado, que a la final podría energizarte para el resto del día o incluso la semana. Es por eso que en lugar de quedarme en casa y aprovechar el domingo para trabajar lo que pueda en mis ilustraciones, tuve un giro mucho más libre y lúdico. A pesar de que ya por la tarde, no puedo negar que tuve algunos sentimientos de culpa relacionados con mi productividad de aquel domingo. De todas maneras uno siempre tiene que estar atento y dispuesto a disfrutar de cada momento y pues nunca se sabe cuándo ni de dónde la inspiración llegará.

I feel sometimes that it is very difficult to predict how one can plan owns time according to a schedule and to know exactly the time that is going to take to conclude each activity. In fact, almost all my life I’ve had problems to calculate these kinds of things, sometimes with advantages and disadvantages. I suppose it is a matter of time to know yourself and know your times so you can act according to them. Even though I recognize that in a creative career the fact of working with new techniques and that external improvisation exist, beside of having a day job in order to pay the rent it is something that is not that manageable.

Mi sobrina Ana Paula / My niece Ana Paula

Mi sobrina Ana Paula / My niece Ana Paula

At the beginning of this video I start to talk about some plans, but at the end most of them were delayed or they could not be done. It is this of having super high expectations of what I can get the chance to make, that sometimes makes me feel stressed out because at moments I cannot reach my goals. But I think that once in while taking the day off besides the pressure and different possibilities that one can create; you can give yourself permission to do something more relaxed, that at the end it could energize you for the rest of the day or even for the week. This is why that instead of staying at home on Sunday and take advantage that I could had worked more on my illustrations, I had a more free and ludic turn, even though that day in the afternoon I had guilty thoughts about my productivity. Anyway one always has to pay attention and be able to enjoy each moment, because you never know where or when inspiration will arrive.

 

Sobre Dibujar al Natural en un Estadio / About Doing Observational Drawing at a Stadium

El boceto del domingo futbolero /  The sketch to the Football Sunday

El boceto del domingo futbolero /  The sketch to the Football Sunday

Sobre el ejercicio de dibujar al natural, además de ser una gran práctica para el dibujo o incluso un gran ejercicio de calentamiento, es también una experiencia enriquecedora para los sentidos. En esta ocasión era mi primera vez dibujando en un estadio y al principio me fue muy difícil por todo lo que pasaba a mí alrededor, el ruido, los movimientos, etc. Siento que no estaba poniendo atención a la composición y en cada parte había cada detalle pequeñito, por lo que tomaba un poco más de tiempo de lo general para terminar mi boceto. Pero sin duda fue una experiencia alternativa que me gustaría volver a repetir, aunque también representó un desafío. En un estadio uno puede enfocarse en su arquitectura, en la multitud, en personas en particular para captar sus posiciones, actitudes, los movimientos, en las pancartas de los fanáticos, la manera en cómo se canta una barra, los dichos y las expresiones, los abucheos  y gritos de euforia de la tribuna, en los vendedores ambulantes, los jugadores, los reporteros. A veces la gente está súper concentrada que en el partido que a momentos cuando crees que es tu oportunidad para pasar desapercibido al dibujar a alguien desconocido, es un momento que se tiene que aprovechar.

Mi papá y mis hermanos en el estadio de Liga / My dad and my brothers in the stadium of Liga

Mi papá y mis hermanos en el estadio de Liga / My dad and my brothers in the stadium of Liga

About the exercise of observational drawing, besides of being a great drawing practice or even a great warm up exercise, it is also an enriching experience for the senses. In this occasion it was my first time drawing in a stadium and at the beginning it was very difficult for me because of everything that happened on my surroundings, the noise, the movements, etc. I felt that I wasn’t paying attention to the composition and that each small thing had a tiny little detail, which took more time than the expected to finish my sketch. But I have no doubts that it was an alternative experience that I would like to repeat, even though it was also a challenge. In an stadium you can focus on the architecture, on the movements, of the signs of the fans, the way a song is sang, the sayings and expressions, the boos and euphoric screams of the sport fans, on the sellers, the players, the reporters. Sometimes people are very focus on the match that there are moments there is a chance to be unnoticed and draw someone you don’t know; it is a moment that you can take the advantage of.

 

Pensando en Manuel Marsol / Thinking about Manuel Marsol

Screenshot_20171225-225301.png

Esta experiencia me hizo pensar en el proceso del ilustrador Manuel Marsol para realizar algunas de sus ilustraciones para su libro “Mapa despegable <<MADRID>>” editado por Patológico. Yo vi estas ilustraciones por Instagram y me parece que capturaron el indicado ambiente emotivo de un lugar tan vibrante, como un estadio de fútbol puede llegar a ser. La utilización de colores brillantes y el enfoque en los detalles más pequeños provoca que uno se ponga en la última fila del Santiago Bernabéu y que sienta el furor de su hinchada. Para esto me pregunto si habrá más ilustradores que se enfoquen en este tipo de espacios y que reflejen la actividad dentro de lugares tan monumentales. Estoy segura que sí, pero ya mismo me voy a dormir y creo esto sería material para otro tema de un nuevo post para este blog. Hasta entonces en la próxima publicación trataré sobre como concluí unas de las cosas que había mencionado al inicio de este video con un aire navideño, aunque ya es un poco tardío.

Feliz Navidad para todos!!

Screenshot_20171225-225306.png

This experience made me think that the process of the illustrator Manuel Marsol to create some illustrations for his book “Mapa despegable <<MADRID>>” edited by Patológico. I saw these illustrations on Instagram and I though they captured the right cheery atmosphere of a vibrant place, as a football stadium can be. The use of vibrant colours and the focus of small details make that one can be on the last row the Santiago Bernabéu stadium and feel the furore of its fans. For this I question myself if there more illustrators out there that narrow their attention into these spaces that reflect the activity inside these monumental places. I am sure there are, but I will go to bed soon and this could be material of another post for this blog. Until then for the next post I will try to conclude a thing I mentioned at the beginning of this video with a Christmas touch, even though it is a little bit late for that already.

Merry Christmas to everybody!!

Screenshot_20171225-225310.png


Más sobre mí: / More about me:

Instagram - Youtube - Facebook